Sono nato ad Arzignano il 28-02-64. Ho frequentato il Liceo artistico di Valdagno e l'Accadeima di Belle Arti a Venezia, sezione pittura. Dopo un lungo lavoro costituito da una pittura espressionísta-informale, mi dedico alla creazione di eventi pubblici, che definisco "azioni manuali-gestuali". Queste performances sono costituite da una pittura veloce, realizzata direttamente con le mani o con l'aiuto di grossi pennelli, sopra grandi tele, pareti di capannoni industriali, auto distrutte, il mio stesso corpo e quello di altre persone. Nel 1992 inizio a coprirmi dei miei disegni.

PAOLO MOLINARO

gallery/foto1

Born in Arzignano on February 28th 1964, Paolo Molinaro attended the Valdagno Art School and the Department of Painting at the Venice Art Academy After working for a long time on expressionist/nonfigurative - paintings, I started to create public events that I call "manual-gestual actions". During these performances I paint extremely quickly with my own hands or with large brushes on big canvases, warehouse walls, wrecked cars, my own body or other people. In 1992 I started covering myself with my own drawings.


PAOLO MOLINARO